オーダー受付、発送完了など「Sierra Trading Post」を利用した際に
例外的に届くメールの種類です。
「?」と思うメールが届いた場合はこちらを参考にしてみてください。
メールは自分に送られてきたものと、みなさんからの質問であったメールになります。
通常届くメールの種類はこちらを参考にしてみてください → 「注文後の流れ」
例外1 <本人確認>
件名:SIERRA TRADING POST - Address Verification Held Order.
本文:Date: 03/15/05Customer Number: ____________
Order Number: E___________
ここに名前と住所
Dear 名前
Thank you for your recent order and comments.
In an attempt to keep down the occurrences of fraudulent orders, our system automatically places first time orders with different billing and shipping addresses on hold. This has occurred with your order.
We ask you to call our toll free number (1-800-713-4534) and verify these addresses with one of our customer service representatives.
When this has been accomplished, your order will begin to be processed.
Your merchandise will be held for 10 business days before cancellation.
We do appreciate your business and regret any inconvenience this may have caused you.
Sincerely,
Debi Martinez
Customer Service Representative
ご注文ありがとうございます。
詐欺的な注文の防止のため、我々のシステムは請求先住所と発送先住所が異なる初めての注文を自動的に保留します。これは、あなたの注文によるものです。
フリーダイヤル(1-800-713-4534)に電話して、我々の顧客サービス担当者と本人確認をしてください。
これが達成されたとき、あなたの注文は処理され始めるでしょう。
あなたの商品は、10営業日を経過するとこの注文はキャンセル扱いになります。
ビジネスに感謝します、不便をかけさせることを残念に思います。
このメールが届いた場合、 特に何かのミスやトラブルにあったというわけではありません。
あくまで抜き打ち的に発生する本人確認だと思われます。
解決方法としては電話をかけるのが一番いいのでしょうが、英語で電話をするのは難しいので、私の場合はメールでオーダーナンバー発送先の住所を連絡して解決できました。
詳細は 「オーダーできない?/トラブル1」を参考にして頂ければいいと思います。
例外2 <本人確認>
件名:?
本文:
Thank you for your recent order. Unfortunately, it is being delayed because the name and address of the credit card holder does not match the bank's records.
Please call 1-800-713-4534 and provide the billing address from your credit card statement.
If this is a first time order and the billing and ship to addresses are different, we need to verify both addresses with you.
Your merchandise will be held for 10 working days. If we do not hear from you within this time your order will be cancelled.
We apologize for the delay, and look forward to hearing from you soon.
Sincerely,
ご注文ありがとうございます。
残念なことに、クレジットカードホルダーの氏名と住所が銀行の記録にマッチしないので、注文は遅れています。
1-800-713-4534に電話して、あなたのクレジットカード報告書から登録住所を提供してください。
これが初めての注文で登録住所と商品の発送先住所が異なるならば、我々はあなたと両方の住所を確かめる必要があります。
あなたの商品は、10日の営業日の間保留されます。
我々がこの期間以内にあなたから連絡いただけなければ、注文はキャンセルされます。
我々は遅れについて謝罪して、すぐにあなたから連絡をもらうことを楽しみにします。
「オーダーできない?/トラブル1」でも紹介しているので詳細はそちらで確認してもらえればいいと思いますが、初めてのオーダーや支払い先の住所と発送先の住所が違っている場合に送られてくるメールのようです。
こちらのメールも10営業日以内に連絡を取らないとキャンセル扱いになってしまいますので注意が必要です。
例外3 <クレジットカードの認証>
件名:?
本文:Dear ______
Thank you for your recent order via our website.
Because of the initial credit card error we have referred your order to our credit card specialist.
You will be notified if there are any further problems processing your order.
Thanks for shopping with us. We appreciate your business.
Sincerely,
Terry
Customer Service
Sierra Trading Post
我々のウェブサイトを通してご注文ありがとうございます。
クレジットカードエラーのため、我々はあなたの注文を我々のクレジットカードスペシャリストに任せました。
あなたの注文の処理における問題がこれ以上あるならば、あなたに通知されます。
買い物をありがとう、我々はあなたのビジネスに感謝します。
どうしてもクレジットカードの認証がシェラのシステムではできずに専門家に依頼したことを連絡するメール。
こちらも詳細は 「オーダーできない?/トラブル2」で紹介しております。
例外4 <在庫の確保、発送に時間がかかる場合>
件名:?
本文:
Thank you for your recent inquiry regarding your order(#E3638320).
We have checked its current status, it should be filled shortly and you should receive it in 2-3 weeks via Japan Air.
The customer is responsible for all duty, taxes, additional delivery charges, or other miscellaneous charges associated with goods entering your particular country.
Please let us know if you don't receive your order or experience any problems with it.
You may want to first contact your local Customs office as sometimes they do hold packages.
Sincerely,
Terry
Customer Service
Sierra Trading Post
ご注文(#E3638320)に関してのお問い合わせをありがとうございます。
我々はその現状をチェックしました、それはまもなく完了され、そしてあなたは日本Airを通して2-3週間でそれを受けることができます。
注文者は、特定の国に入る商品に関連しているすべての義務、税金、追加配達料、または他の種々雑多な料金に責任があります。
もしも、あなたが注文を受けないか、それに関する少しの問題も経験しないなら、私たちに知らせてください。
地元の税関オフィスが時々パッケージを保持するので、あなたは最初に、彼らに接触したがっているかもしれません。
オーダー自体は完了しているものの品物がなかなか発送されない時に送られてくるメールのようです。
このメールの場合は何かしらの連絡をしないとキャンセル扱いになるということではなく、あくまでシェラが在庫を確保するために時間がかかっている状態です。
通常しばらく待っていれば品物は発送されます。
例外5 <クレジットカードエラー>
件名:SIERRA TRADING POST - Credit Card AD Notice
本文:Date: 01/__/04
Customer Number: __________
Order Number: E_________
ここに住所と名前
Dear _________,
The order you placed on 01/__/04 is being delayed because your Credit Card Co. has declined your purchase of $_____
We will attempt to get an authorization over the next 10 working days.
However, if you wish to receive the merchandise you ordered more quickly, you may send a check, or call us toll free at 1-800-713-4534 with a new credit card number.
Please refer to your order number and your customer number when responding to this letter.
Your merchandise will be held for 10 working days.
If we do not hear from you, we will cancel your order.
If you have already taken care of this over the phone, please disregard this notice.
We apologize for the delay, and look forward to hearing from you soon.
Sincerely,
あなたのクレジットカード会社が$_____のあなたの購入を断ったので、あなたの01/__/04の注文は遅れています
我々は、次の10営業日にわたって認可を得ようとします。
しかし、あなたがより早く注文した商品を受けたいならば、新しいクレジットカード番号で勘定を送るか、またはフリーダイヤル(1-800-713-4534)で言うことができます。
このメールに返信するとき、あなたの注文番号とあなたの顧客番号を参照してください。
あなたの商品は、10営業日の間保留されます。
我々があなたから連絡をもらわないならば、注文をキャンセルします。
あなたが電話ですでにこれに対応していたら、この通知を無視してください。
我々は遅れについて謝罪して、すぐにあなたから連絡をもらうことを楽しみにします。
このメールが原因としては、 クレジットカードの使用限度額がオーバーしている、もしくは クレジットカードが海外ショッピングが大口の買い物をできないようにしている等の理由が考えられます。
対策としては実際に使用したクレジットカード会社に問い合わせをするのが一番簡単で確実な方法です。
「何時にシェラトレーディングポストというところで買い物をしたのですが・・・」
ということを聞けば、今現在どうなっているのかを教えてくれます。
|